Весь «Органный Бах» в России

В Русском Музыкальном Издательстве вышли первые шесть томов Полного собрания произведений для органа И.С. Баха (Уртекст Neue Bach-Ausgabe). О проекте рассказывает главный редактор РМИ Д.А. Дмитриев:

«Выход первых шести томов 11-томного научного издания органных произведений Баха, скромно освещенный на баховских мероприятиях, посвященных 325 юбилею «Пятого Евангелиста», стал знаковым событием и «тихой сенсацией» как в жизни российских органистов, так и в отечественной академической музыке в целом.

Уникальность этого события состоит, прежде всего, в том, что ранее, за всю историю развития органа и органного исполнительства в России — органные сочинения И.С. Баха не издавались ни одним отечественным музыкальным издательством.

В настоящее время современное бурно развивающееся российское органное исполнительство – одна из самых обделенных сфер отечественной музыкальной культуры и музыкального образования в отношении обеспечения нотными изданиями.

С самого начала работа над изданием Баховских Органных томов приобрела иной характер, нежели просто подготовка лицензионного издания на русском языке. Здесь необходимо отметить, что еще одной «особенностью» бытования органных произведений Баха в России является практически полное отсутствие (за редким исключением) фундаментальной исследовательской литературы (как отечественной, так и переводной) посвященной произведениями, занимающим знаковое положение в творческом пути великого композитора. Органист или исследователь, поставивший задачу получить информацию об истории текста, источниках, датировках органных произведений Баха на русском языке – в действительности столкнется с почти непреодолимыми трудностями.

В западной же баховедческой литературе при всем ее многообразии, полная и всеобъемлющая источниковедческая и текстологическая работа по исследованию органного наследия Баха была проведена только в рамках подготовки Neue Bach-Ausgabe. Достаточно сказать, что за каждым органным томом NBA и томами научных комментариев (Kritischer Berichte) порой стоят десятилетия, а в некоторых случаях — вся творческая жизнь отдельного исследователя-баховеда, таких как Дитрих Килиан или Альфред Дюрр.

Поэтому с самого начала РМИ получило дружеское разрешение издательства Беренрайтер на использование всего комплекса научных материалов, сопровождающих публикацию томов NBA для русских лицензионных изданий. В результате публикация Полного собрания органных сочинений Баха, изначально предполагавшаяся как Практическое уртекст-издание (именно в таком виде оно выпускается в Германии), приобрело задачи и статус серьезного научного проекта.

В редколлегию русского издания были приглашены известные отечественные музыковеды: Михаил Сапонов, Ольга Лосева, Юрий Бочаров (Московская консерватория), Елена Вязкова (РАМ имени Гнесиных), Анатолий Милка (Санкт-Петербургская консерватория), Валентин Антипов (РМИ). В соответствии с научными и издательскими принципами РМИ (соответствующими наиболее поздним Editionsrichtlinien NBA, менявшимся в течение более 50 лет и Editionsrichtlinien издательства «Беренрайтер») редколлегии русского издания предстояло выполнить достаточно сложную работу по подготовке обновленного издания органных томов NBA, соответствующего самым современным источниковедческим и текстологическим парадигмам. Для каждого тома была проведена компиляция материалов из Научных комментариев NBA, предисловий к нотным томам NBA, предисловий к факсимильным изданиям автографов органных произведений Баха и в ряде случаев дополнительных материалов из более поздних исследований. Появившиеся в результате такого синтеза обстоятельные предисловия к томам включают практически энциклопедический объем информации о публикуемых произведениях: генеалогия источников, история создания, история текстов, датировки, первые издания. Каждое произведение имеет полный свод источников привлеченных как для установления текста NBA, так и для основных предшествующих изданий. Каждый том включает факсимиле автографов и списков из окружения Баха. Для некоторых томов, выпущенных в 1970-80е годы, для уточнения датировок, имен копиистов и многих других важных деталей, пришлось привлекать более поздние исследования, опубликованные после выхода томов NBA.

Весьма значителен научный вклад российских баховедов в подготовку первого русского «Органного Баха»: все тома с хоральными обработками включают антологию использованных песнопений с инципитами песен и подробной информацией об источниках. Для томов 1 («Органная книжечка», «Шюблеровские хоралы», Хоральные партиты) и 4 («Клавирные упражнения III») М. Сапонов сделал уникальный эквиритмический перевод на русский язык текстов немецких лютеранских песнопений, использованных Бахом. Русский перевод опубликован в нотных инципитах хоральных мелодий параллельно с оригинальным немецким текстом. Таким образом, данные тома могут выполнять даже функцию пособия по гимнологии.

В приложении к тому 4, в котором публикуется Clavier Übung III — один из самых грандиозных по масштабу и совершенных по музыкальному воплощению циклов Баха, наполненных разнообразной числовой, интонационной и фактурной символикой — помещено обстоятельное Послесловие авторитетного петербургского баховеда А. Милки, в котором дается важнейшая информация о ранних утраченных источниках цикла, его ранних и промежуточных версиях, детально освещается процесс гравировки и подготовки оригинального издания, особенности творческого процесса Баха. Большая часть новой источниковедческой информации Послесловия А. Милки, недоступная Манфреду Тессмеру — научному редактору данного тома NBA на момент публикации (1969), — базируется на более поздних исследованиях (Gregory Butler [1990], Christoph Wolff [1991]) и существенно расширяет представление о создании Clavier Übung III и творческом процессе Баха.

Всемирно признанный баховед Кристоф Вольф, Директор Баховского Архива и научный руководитель пересмотренного издания NBA (NBArev), выпуск которого начат издательством Беренрайтер в 2010, в конце июня побывал в Москве на ежегодном Конгрессе Международной ассоциации музыкальных библиотек (IAML), который впервые проходил в России. На этом научном форуме РМИ представляло издательскую продукцию «Беренрайтер» — своего главного научного и издательского партнера. В последние два дня конференции Кристоф Вольф побывал на стенде РМИ / Беренрайтер. С ним, и с директором Беренрайтера д-ром Венделином Гёбелем (Dr Wendelin Göbel) мы провели несколько важных встреч, посвященных подготовке NBArev и привлечению новых баховских источников из русских архивов. Пользуясь случаем, РМИ вручило проф. Вольфу (который хорошо знаком с научной и издательской деятельностью РМИ еще с 1997 года по Полному академическому собранию сочинений С.В. Рахманинова) большинство баховских русских лицензионных изданий, включая «Органного Баха». На следующее утро Кристоф Вольф поделился со мной и д-ром Гёбелем впечатлениями от органных томов, сказав буквально следующее: «Господин Дмитриев, Вы издаете органного Баха так, как мы должны были бы издавать его в NBA с самого начала, но пришли к этому только сейчас в NBArev!». Столь высокая оценка из уст одного из самых авторитетных баховедов еще раз свидетельствует о высочайшем уровне отечественного баховедения, с одной стороны, с другой — о высоком уровне научной и издательской интеграции между издательством «Беренрайтер» и Русским Музыкальным Издательством, когда передовые научные и издательские принципы двух издательств-партнеров многократно обсуждаются и координируются.

В заключение в качестве общей оценки нового издания следует упомянуть, что существует огромное число как российских, так и западных органистов, которые до настоящего времени используют старое, текстологически несовершенное собрание органных произведений Баха, выпущенное издательством Peters более 150 лет назад, считая его «лучшим изданием» с точки зрения расположения произведений для удобства исполнения. С этим нельзя не согласиться — действительно в ряде случаев разметка нотного текста в издании «Peters» более компактная, что обеспечивает меньшее количество переворотов страниц при исполнении. Однако на этом «достоинства» и преимущества старого издания заканчиваются. В органных томах NBA, как и в русском издании «Органного Баха» в отдельных случаях разметка нотного текста более свободная, чем в издании Peters. Но это, пожалуй, единственный «недостаток» нового издания. Если говорить о его достоинствах и преимуществах, то помимо фундаментального научного аппарата, главным и неоспоримым достоинством оригинального и русского издания NBA является сам нотный текст произведений. Ни одно из существовавших и существующих изданий органных произведений Баха не может предложить ничего подобного — как по количеству привлеченных источников, так и по степени точности нотного текста произведений.

Процесс изучения и постижения музыки великого Иоганна Себастьяна Баха бесконечен и в этом отношении «идеальное» издание, точно отражающее подлинный авторский замысел просто не существует. С каждым новым шагом по проникновению в тайны творческого процесса меняются и совершенствуются научные и издательские принципы, меняется графический облик нотных текстов. Тем не менее, новое издание Полного собрания органных произведений отражает самый современный уровень Знания о музыке Баха и должно быть настоятельно рекомендовано всем думающим музыкантам, стремящимся к глубокому изучению его музыки, а также органистам, для которых важно не только удобство исполнения, но так же и то, ЧТО они собственно исполняют».

Clavier Übung III, Praeludium pro Organo pleno BWV 552/1 (т. 1-21). Оригинальное издание, c. 1, гравёр И.Г. Крюгнер (University Library, Princeton, New Jersey, шифр: US-PRu M3.1.B2 C5.1739q).
Формат: 25,6 × 30,5 см., формат гравировальных досок: 16,5 × 23,5 см.